WHY DID A GROUP OF WHITE MEN WRITE LAWS FOR PEOPLE THAT WOULD BE BORN HUNDREDS OF YEARS LATER WHY ARENT WE ALOUD TO CHANGE AND REVISIT THE CONSITUTION AS TIME CHANGES SHIT THATS FROM 300 YEARS AGO DONT APPLY TO TODAY THE FUCK
The reason for this, he said, was that he feared that Americans would not view themselves as stakeholders in the foundation document of US law, and therefore become divorced from the idea of their own self-governance, and that politicians from the President down would become ‘like wolves’.
Last week of Inktober! It was hard but I managed to end this year inktober yay!
In other hand, last weekend I get out of my city to a conventions that was a complete failure and my cat broke a lot of stuff in my house, so I’m offering commissions in the style of my inktober to pay for new stuff, you can message me if you are interested. Thanks!
This is a fun option if you use, for example, phrases in other languages in your story. I often do, and this is a nice way to give translations without having to scroll to the end of the text, or putting them in the starting notes where people have to keep checking back – or where they spoiler the story!
HOWEVER. The drawback is that the floating boxes only work when a ‘mouse’ is ‘hovered’ over the marked text. They do NOT show up on tablet or phone screens, so you’ll still need to put a list of translations in the notes for readers using those devices.
Let’s have an example.
“Qu’est ce que tu veux?”
Now if you speak French, you might know that means “What do you want?”
But not all of your readers will know that. So, you offer them a translation. And since the boxes don’t appear unless you hover directly above them, I usually add a Beginning Note to the chapter that reads something like this;
‘Hover over italicised foreign language text for translations! (Mobile and tablet users please see the Ending Notes)’
In HTML mode in Ao3, (if you try this in Rich Text mode you will get a horrible mess so don’t) the line with this example would appear as:
<p>“<em>Qu’est ce que tu veux?</em>”</p>
To add the floating box with the translation, you would select the words to be translated (that is, Qu’est ce que tu veux?) and paste in the following HTML.
<span title=“What do you want?”>Qu’est ce que tu veux?</span>
The whole line will now read:
<p>“<em> <span title=“What do you want?”>Qu’est ce que tu veux?</span> </em>”</p>
Review your work, hover over the part that requires translating, and you should see the following:
And you’re done!
I tend to set up a Word doc with all the <span> lines I want to use created in it, and then when the time comes, just copy/paste them into Ao3. Saves lots of time!
I spent a few hours drawing a Thor Ragnarok image today, wanted to try and speed up my process and make decisions more quickly. I tend to over think things and want to try and get work out more often!
Hope you guys like it, I’m looking forward to the film! Have a good weekend 😀